北京凯思林翻译有限公司,文件翻译提供英语、俄语、法语、德语、日语、韩语、意大利语、西班牙语近百种语言的笔译、陪同翻译、交替传译、同声传译以及软件本地化等全方位翻译服务。 在中外文互译方面优势显著,在外译外方面也独具特色!

当前位置: 首页 > 翻译种类 > 文件翻译

翻译文件为什么需要盖章,需要盖哪些章

所属栏目:文件翻译点击数:101 发布日期:2019-12-11来源:北京凯思林

人们在办理各种签证留学移民类业务的时候,经常会被要求翻译盖章,不免有很多人不理解为什么翻译内容需要盖章,北京凯思林翻译简单介绍翻译内容需要进行翻译盖章的原因。

什么是翻译盖章呢?翻译盖章指的是经中华人民共和国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构或者具有翻译服务经营资格的机构对客户委托翻译文件进行准确的翻译并在译文打印件上翻译机构的公章。

如果翻译文件不盖章呢?非常重要的一点是文件翻译是不认可个人翻译的。所以要找有翻译资质的翻译公司,在完成翻译后由翻译公司进行盖章。这样相关部门才会认可。北京凯思林翻译是一家有翻译资质的翻译公司。若有翻译需要请联系我们公司。

证件翻译盖章时要注意这家翻译公司翻译盖章的公信力,有的翻译公司的盖章不具有公证能力。拥有专业涉外翻译服务资格,经公安局特批,有中英文对照的“翻译专用章”,拥有国家认可的翻译资质,翻译文件在使馆、劳动局、公安派出所等机关均有效!

注意翻译盖章的误区

翻译盖章是指翻译公司在客户委托的稿件上进行准确、高质量的翻译工作后再加上翻译盖章。翻译公司盖章不等于盖章公证。好多客户认为翻译公司盖章等于盖章公证,这是不正确的,是错误的。盖章公证是由各地公证机构提供,而翻译公司的翻译盖章不具备翻译公往往翻译的译文的准确性是无法保证的。

北京凯思林翻译是一家有资质的翻译公司,我们公司拥有庞大的译员团队,译员都有着良好的专业素养,能够准确了解客户稿件中的相关术语。从而确保稿件的准确性。若您有翻译需求可联系我们公司。

公司资质长图.png

北京凯思林翻译有限公司联系方式: 13716467835 地址:北京市朝阳区东三环南路58号富顿中心C座1212室

 

所属分类:翻译

相关文章